| | Home | Bali Fresh Female Farmers Group : Kintamani | About Us | Contact Us | |
| PT. DIF Nusantara Jl. Tukad Balian No. 133 Renon, Denpasar Bali-Indonesia Phone :+62 361 7474786, 747487 Fax: +62 361 7804663, 727288 |
| Location : Karangasem-Bali |
|
||
| Location selection with Ibu Iluh, 55 years, not married. A 250 m2 flat plot of land borrowed from relatives for a period of 5 years. Water supply from local PAM. Altitude is 500 m above sea level, average day temperatures +/- 30 C, average night temperature +/- 19 C. Soil quality in general very bad. In the Karang Asam region of East Bali, Indonesia. |
![]() |
November 2004 |
Seleksi lokasi dengan Ibu Iluh,
Umur 55, janda. Tanah seluas 250 m2 pinjam dari famili untuk 5 tahun. Sumber air
dari PAM. Ketinggian dpl 500 m, temperatur siang rata-rata +/- 30° C, temperatur
malam rata-rata +/- 19° C. Kualitas tanah tidak baik. Daerah Karangasam di Bali
Timur.
|
| Land clearing and leveling. It is important that the location is completely flat (horizontal) so minimum problems with irrigation systems are foreseen. We do not like large trees next to our greenhouses because they can block light from entering the greenhouse. Location selection is important, sometimes it is easier to find an other location than to cut down a big tree. |
![]() |
November 2004 |
Bersihkan dan meratakan tanah.
Penting untuk membuat lokasi benar-benar rata (waterpas) , supaya nanti tidak ada
masalah dengan system irigasi.Kita juga tidak suka kalau ada pohon besar
dekat greenhouse kita, sebab matahari nanti tidak bisa masuk ke greenhouse.
Cari lokasi yang benar, kadang-kadang lebih gampang daripada cari lokasi lain, dan
potong pohon besar.
|
| Construction of the Greenhouse. As much as possible local available materials are used especially when capital is the limiting factor. Also local construction techniques are used as much as possible to make this example easy to copy for local people. In this example of East Bali concrete poles (4x4) and foundations are used, with wooden frames and bamboo finishing. 200 micron, 12% UV treated plastic sheets are used on the top. Building these greenhouse we like to make use of local people as mush as possible. |
![]() |
November 2004 |
Konstruksi Greenhouse. Sebab
modal terbatas kita menggunakan sebanyak mungkin bahan konstruksi lokal. Juga
cara konstruksi kita menggunakan sebanyak mungkin lokal, supaya orang lain nanti
gampang bisa mencontoh ide ini. Dalam proyek ini di Bali Timur kita menggunakan
tiang dan pondasi beton (4x4), rangka atap dengan kayu dan bambu.
Plastik dengan 200 micron 12% UV kita gunakan untuk atap. Tenaga kerja untuk
konstruksi greenhouse kita sebanyak mungkin cari di daerah projek.
|
| A Semi Closed Greenhouse. The lower side are covered with 1.2m UV treated plastic to prevent rain water and dirt from splashing into the greenhouse and damaging the plants. It will also prevent small animals (dogs, goats, chickens, rats, etc) from entering the greenhouse. Upper sides are covered with simple netting in order to allow for some ventilation and to prevent insects like grass hoppers, butterflies to enter the greenhouse. The bigger the holes in the nets the better the ventilation (but more insects). |
![]() |
December 2004 |
Greenhouse semi tutup. Dinding
bagian bawah kita tutup dengan 1.2m UV plastik supaya air dan kotoran tidak
bisa masuk ke greenhouse dan merusakan tanaman. Juga binatang kecil (anjing,
kambing, ayam, tikus, dll) tidak gampang bisa masuk ke greenhouse.Dinding
atas kita tutup dengan jaring sederhana supaya ada ventilasi dan tolak
insek seperti kupu kupu dan belalang masuk ke greenhouse. Jaring dengan
lobang besar akan memberikan lebih banyak ventilasi (tetapi hama lebih banyak masuk).
|
| A Greenhouse ready to start. It is very important to start your crop free from diseases. Disinfecting your greenhouse before the young plants enter is a must. Spraying with a bactericide like Lysol will kill harm full bacteria. Keeping your greenhouse inside and surroundings free from weeds will help you to bring down overall disease pressure. Install a feet disinfecting place at the entrance. |
![]() |
December 2004 |
Greenhouse siap untuk mulai. Penting sekali untuk mulai tanam bebas dari hama dan penyakit. Desinfeksikan greenhouse anda sebelum tanaman masuk ke greenhouse. Semprot bakterisida seperti lysol untuk membunuh bakteri. Bersihkan greenhouse dan sekitarnya dari gulma supaya tekanan hama dan penyakit secara umum di daerah greenhouse anda turun. Pasang bak desinfeksi kaki di pintu masuk. |
| The making of growing media. Soil quality in Karangasam is not very good, that is one reason to start growing out of the soil into growing media. The best growing media is almost always the local media. In this situation we used burned rice husks (a waist product from the rice production in Bali). The second reason to grow in growing media, is to prevent disease build up in the soil in the greenhouse, especially if a farmer wants to become a specialist in growing a certain crop over and over again in her greenhouse.. |
![]() |
December 2004 |
Bikin media tanam. Kualitas
tanah di Karangasam tidak terlalu bagus, dan itu adalah salah satu alasan untuk
tidak menanam di dalam tanah tetapi menanam didalam media tanam. Media tanam
paling baik adalah media tanam lokal. Di situasi ini kita gunakan sekam
bakar (sekam adalah sampah dari industry padi). Alasan lain untuk tanam
dengan media tanam adalah mencegahi jumlah penyakit yang bisa berkembang
didalam tanah didalam greenhouse, ini penting kalau petani mau jadi spesialis dan mau tanam
satu type tanam terus menerus (tanpa rotasi).
|
| Filling poly bags (or slabs) with burned rice husks. When filling poly bags make sure that all poly bags have the same size and filled with the same amount of media. Each plant gets exact the same situation. Watering all poly bags with the same amount of water this will mean, all plants get the same situation. When some poly bags are smaller and have les water holding capacity than these smaller poly bags need more often watering or else they will be to dry. Often watering will mean that the larger poly bags become to wet!?! |
![]() |
December 2004 |
Isi poly bag atau bantal dengan sekam bakar. Kalau isi poly bag kita harus pastikan semua poly bag punya ukuran yang sama dan isi jumlah media juga jadi sama. Setiap tanaman dapat situasi sama. Kalau siram semua poly bag dengan volume air sama, berarti semuah tanaman tetap dapat situasi sama. Kalau ada poly bag lebih kecil dan punya kapasitas tahan air kurang, berarti poly bag kecil ini perlu lebih sering siram supaya tidak dia jadi kering. Sering siram berarti poly bag besar dengan kapasitas tahan air lebih baik, akan jadi lebih basah, atau terlalu basah. |
| The head unit from the irrigation system. Again making use of as much as possible local available materials in order to be able to repair the irrigation system instantly when needed (no waiting for difficult to repair imported spare parts). Also see the feet disinfection place before entering the greenhouse. |
![]() |
December 2004 |
Head Unit dari sistem irigasi.
Kita gunakan sebanyak mungkin bahan lokal supaya kalau ada masalah dengan system
irigasi kita langsung bisa reparasi, dan kita tidak perlu tunggu suku
cadang dari luar negri. Juga perhatikan bak desinfeksi kaki sebelum masuk ke
greenhouse.
|
| Training in the pump house. Since most of the Female Framers in this group did not had a horticultural background and some could not even read or write, intensive practical training (technical advisor from Joro(pt)) has been an important part of this project. When needed explanations were made using drawings. |
![]() |
December 2004 |
Pelatihan di dalam ruang pompa.
Sebab banyak Ibu Petani dalam kemitraan "Bali Fresh" tidak punya latar belakang dalam
hortikultura (beberapa Ibu juga tidak bisa tulis atau baca) pelatihan
intensif secara praktis adalah bagaian penting dari projek ini. Untuk
jelaskan beberapa topik kita gunakan banyak gambar-gambar.
|
| Sowing and growing small plants in a central nursery. This central nursery has the facilities to make sure temperatures and humidity are controlled close to optimum. First 7 to 10 day's and night 25 C and RH 95%. Specialized ladies are trained to supply best quality young plants to the "Bali Fresh" Female Farmers. |
![]() |
December 2004 |
Semai dan jaga tanaman muda didalam
pembibitan khusus. Pembibitan ini punya fasilitas untuk jaga temperatur
dan humiditas sebaik mungkin. Pertama 7 s/d 10 hari, siang dan malam 25 C
dan Humiditas 95%. Ibu Ibu dengan training khusus akan produksi tanaman muda
dengan kualitas baik sekali untuk Mitra petani Ibu Ibu "Bali Fresh".
|
|
Training in the greenhouse.
Learning by doing has been an important part of this training. Allowing
these female farmers to make there own mistakes but prevent them from making
big mistakes. This means that as a trainer you have to be there most of the
time.
|
![]() |
January 2005 |
Pelatihan di dalam greenhouse.
Belajar dengan lakukan aktivitas sendiri adalah cara kita mengajar mitra
kita.
Izinkan mereka untuk bikin kesalahan sendiri tetapi jaga mereka supaya
mereka tidak bikin kesalahan terlalu besar. Berarti pelatih sering harus ada
di lokasi.
|
|
Ibu Iluh taking care of her gurkin
plants. Ibu Iluh is now able to handle this greenhouse on her own. 200
m2, 500 plants. During hollidays or religious ceremonies other female
farmers help Ibu Iluh to make sure the plants are watered on time.
|
![]() |
January 2005 |
Ibu Iluh urus tanaman baby timun di
dalam greenhouse dia sendiri. Ibu Iluh bisa mengatur greenhouse dia
sendiri. 200 m2, 500 tanaman. Kalau hari libur atau kalau ada upacara agama
Ibu petani dari kebun lain bantu Ibu Iluh supaya tanaman dapat air kalau
perlu.
|
|
Gurkin or baby cucumbers. These
plants grow fast, more than 2 m in less than one month. Maintenance of the
plant (breaking leaves to improve ventilation and allow sunlight into the
lower parts of the greenhouse) is very important in this phase. Monitoring
for first indications pest and or diseases.
|
![]() |
January 2005 |
Timun baby atau Gurkins.
Tanaman ini tumbuh cepat sekali, lebih dari 2 m dalam 1 bulan.
Pemeliharaan tanaman (potong daun untuk perbaiki ventilasi dan perbaiki
jumlah matahari untuk tanaman bagian bawa) adalah penting sekali dalam fase
ini. Periksa tanaman secara rutin untuk masalah hama dan penyakit juga penting.
|
|
The first Gurkins almost ready for
harvest. Because these gurkins grow so fast, we have to harvest every
day (sometimes 2 x per day). Average production per plant were 1,7 kg per
plant in +/- 3 months.
|
![]() |
February 2005 |
Tanaman Baby Timun hampir siap untuk
mulai panen. Sebab baby timun tumbuh cepat sekali kita panen setiap hari
(kadang kadang 2 x per hari). Produksi rata rata per tanaman bisa mencapai
1.7 kg per tanaman dalam +/- 3 bulan.
|
|
The first Cherry Tomato's almost
ready for harvest. Because this project is close to the market Cherry
Tomato's are harvest as red as possible, this will mean best tasting sweet
Cherry Tomato's. Every two days harvest is picked for more than 6 month
resulting in productions of more than 3 kg per plant.
|
![]() |
March 2005 |
Pertama Tomat Ceri hampir siap untuk
mulai panen. Sebab projek ini dekat sekali dengan pasar Tomat Ceri
di panen semerah mungkin, berarti Tomat Ceri ini akan jadi paling enak dan
paling manis. Setiap dua hari kita akan panen selama +/- 6 bulan. Produksi
per tanaman bisa mencapai +/- 3 kg per tanaman.
|
|
Bamboo support sticks. Used to
prevent the tomato stems (that can become as long as 15m) and fruits from
lying on the dirty floor. This way the stems stay clean and dry and the risk
of diseases entering the plant true small wounds in the stems has become
smaller. This will mean less use of chemical pesticides.
|
![]() |
May 2005 |
Stik bambu untuk angkat batang
tomat. Stik bambu ini jaga batang dan buah Tomat Ceri supaya tidak
kena tanah yang basah dan kurang bersih. Dengan cara ini batang tinggal
kering dan bersih dan risiko untuk penyakit dari tanah masuk lewat luka
kecil di batang jadi berkurang. Berarti kita tidak perlu gunakan terlalu banyak
pestisida.
|
|
Ibu Sri busy harvesting Cherry
Tomato's. The Cherry Tomato variety is Cherisita from The Ruiter Seeds
Bv. Several trials in partnership with students from Bali (Warmadewa) and
Bogor (Djuanda) Universities and Joro(pt) staff have been done and this
variety came out as the best. Highest % of germination, fastest first
harvest, highest production and best resistant to diseases.
|
![]() |
May 2005 |
Ibu Sri sibuk panen Tomat Ceri.
Nama variatas Tomat ceri ini adalah Cherisita dari perusahaan "De Ruiter
Seeds Bv.". Kita lakukan beberapa penelitihan mengenai varietas, dalam kemitraan
dengan mahasiswa dari Bali (Universitas Warmadewa) dan Bogor (Universitas
Djuanda), staff dari Joro(pt). Varietas Cherisita menang. % kecambah
paling tinggi, kecepatan panen pertama, produksi per tanaman paling tinggi
dan dengan baik tahan terhadap penyakit.
|
|
Cherry Tomato's Grown by the "Bali
Fresh" Female Farmers Partnership. In less than one year these Female
Farmers have been able to learn to grow quality, quantity and continuity on
a level not often seen in South East Asia.
|
![]() |
June 2005 |
Tomat ceri produksi oleh Kemitraan
Ibu Petani "Bali Fresh". Kurang dari 1 tahun kelompok tani Ibu Ibu
ini berhasil belajar dan tanam kualitas, Kuantitas dan kontinuitas tidak
kalah dengan petani paling baik di Asia Tenggara.
|
|
Ibu Armadia is bringing her harvest
of Cherry Tomato's to the central collection point. "Bali Fresh" partner
PT Dif Nusantara will pick up the products at the collection point. With her production
Ibu Armadia has managed to earn a income of more than two times the local
minimum salary standard.
|
![]() |
June 2005 |
Ibu Armadia antar panen Tomat Ceri
dia ke tempat kumpul panen. Mitra "Bali Fresh" PT Fif Nusantara akan
ambil produksi di tempat pengumpul. Dengan produksi dari greenhouse 200 m2
Ibu Armadia berhasil untuk bikin uang lebih dari 2 x UMR/bulan.
|
| Cherry Tomato's packed and for sale in supermarkets in Indonesia or Singapore. Collecting, grading, packing, cold storage, labeling, distribution is handled by "Bali Fresh" partner PT Dif Nusantara. Investments in the cold chain facilities are a vital part of the quality and service this "Bali Fresh" Partnership can offer her clients local or international. |
![]() |
Tomat Ceri sudah di bungkus dan dijual di pasar swalayan di Indonesia atau Singapore. Pengumpul, sortir, bungkus, simpan di ruang pendingin, di beri label, distribusi di urus oleh Mitra "Bali Fresh" PT Dif Nusantara. Investasi dalam fasilitas rantai pendingin adalah bagian penting dari kualitas dan pelayanan kemitraan "Bali Fresh" bisa tawarkan ke konsumen lokal maupun internasional. | |
| At the end of the crop the plastic on top of the greenhouse is cleaned by the Female Farmers themselves. Clean plastic is important because 1 % more light entering the greenhouse means 1% more production. Dirty plastic can easily mean 30% less light, this could easily mean 30% less production. therefore regular cleaning plastic is a must. |
![]() |
August 2005 |
Habis musim tanam, plastik diatas
greenhouse sedang di cuci oleh Ibu petani sendiri. Plastik bersih
penting sekali sebab 1% kurang matahari masuk ke greenhouse berarti 1%
kurang produksi. Plastik kotor dengan gampang bisa tolak 30% matahari masuk
ke greenhouse,
berarti 30% kurang produksi. Sebab ini secara rutin plastik perlu di cuci.
|
|
Greenhouse expansion. After the
success of the first 4 "Bali Fresh" Female Farmers an other 5 new Female
Farmers have been added medio 2005. Now +/- 1.5 year later the "Bali Fresh" Female
Farmers Partnership counts 60 members.
|
![]() |
January 2006 |
Perluasan jumlah greenhouse.
Sebab sukses dengan pertama 4 Mitra Ibu Ibu Petani "Bali Fresh" pertengahan
2005, 5 ibu ibu ikut dalam kemitraan ini. Sekarang +/- 1.5 tahun kemudian
Kemitraan Ibu Ibu Petani "Bali Fresh" sudah ada 60 anggota.
|